A poem by Ewa Elzbieta Nowakowska inspired
in Fr. Laurence's visit in Poland (in english and polish)
WATCHFULNESS
The whole lecture hall,
a glass aquarium,
meditates.
The cool of moist snow
wafts in through the panes.
Silence. The cough
of a single person.
We sit with
our eyes shut.
Fluorescent lamps buzz.
I do not dare to check
if others
are still meditating.
Only by opening my eyes
will I find out
if others have theirs shut.
At one point
the clank of keys in a lock
reaches our ears.
I assume
it is not Saint Peter
who jingles them.
Almost
inaudibly
a camera clicks.
Someone must have
opened their eyes -
someone is watchful.
CZUWANIE
Cała aula,
szklane akwarium,
medytuje.
Od szyb ciągnie
mokrym śniegiem.
Cisza. Kaszel
pojedynczej osoby.
Siedzimy
z zamkniętymi oczami.
Buczą świetlówki.
Nie śmiem sprawdzać,
czy inni dalej
medytują.
Tylko otwierając oczy
dowiem się,
czy inni mają zamknięte.
W pewnej chwili
dobiega nas
szczęk kluczy w zamku.
Zakładam,
że to nie święty Piotr
nimi podzwania.
Niemal niesłyszalnie
trzaska aparat
fotograficzny.
Ktoś więc musiał
otworzyć oczy.
Ktoś więc czuwa.
Videos
Meditation to promote Mental Health - Jonathan Campion
The power of Meditation - Laurence Freeman OSB